布拖,彝语译音。“布”意为刺猬,“拖”意为松林,总的意思是刺猬生长的松林坝子。远古时期,布拖坝子为群山环绕、河流纵横的高山平坝,遍布松林,林中生长许多刺猬,没有人烟。

一年,居住在莫洛依曲(今云南昭通境内)的邛部后裔阿基氏族由头人阿基拉坡带领,渡金沙江进入北岸,沿尼洛依达河上行。当翻山越岭走到叶尔乃机山腰时,天黑下来了,大家找到一个岩洞,准备就在这里过夜。尚未入睡,一群野狼嗥叫着围过来,女人和孩子们吓得浑身发抖,阿基拉坡带领男子们冲出岩洞与野狼博斗。突然,一大群刺猬向着狼群滚冲过来,众野狼被刺猬身上锋利的尖刺剌得鲜血直流,惨叫着逃跑了。阿基拉坡一伙人躲过一劫。

次日天明,当人们走出岩洞,见许多刺猬依然在岩洞外,哗啦哗啦地抖理身上的刺并频频点头。阿基拉波敏感到刺猬们在暗示着什么,于是带领大伙跟着刺猬走。走过一道又一道山岭沟壑,进入一个宽阔平坦的松林大坝,刺猬却在松林中消失不见了。阿基家族迷上了这里的好山好水,于是在这里定居下来,开荒种地,放牧狩猎,过上了安居生活,成为这里最早的开拓者。

后来,阿基拉坡的儿子阿基火且娶了居住在莫古嘎几(今美姑大桥一带)阿尔莫依牛为妻。婚礼上,宾主按习俗进行“克智”对唱。阿尔家送亲者唱道:“古侯从右来,曲涅从左来,相约到莫古,见面喜开怀。”叙述古时彝族古侯、曲涅两系从今云南进入凉山境内、在今美姑一带相会的情境,炫耀自己家支住在彝区名地。阿基家迎亲者唱道:“阿基远道来,居住布拖坝,山好水又好,天高地也大。”赞美自己居住的地方。从此,人们称这里为“基拉布拖”(意为凉山阿基家来到刺猬居住的松林坝子),沿用到今。

以后这一带日益繁盛起来,元朝至元二十六年()在这里设置里州(相当县一级机构),明朝继置,洪武后始废。清雍正六年()设阿都副长官司,属西昌县,宣统二年(年)属昭觉县。新中国成立后,于年在此设布拖县,属凉山彝族自治区,后自治区改自治州。

文山正元图来源于网络

凉山州文联出品

预览时标签不可点收录于合集#个上一篇下一篇
转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbhl/610.html